89. We've got it made.
¿ì¸®´Â ¼º°øÇß¾î.
ÀԽÿ¡ ½Ã´Þ¸®´Â Çѱ¹ °í±³»ýº¸´Ù ¹Ì±¹ °í±³»ýÀÌ ´õ ÀÚÀ¯·Ó´Ù°í ÈçÈ÷µé »ý°¢ÇÑ´Ù. ±×·¸Áö¸¸ ¹Ì±¹ °íµîÇлýµéÀÌ ÀÚÀ¯·Ó´Ù°í Çؼ ³î±â¸¸ ÇÏ´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù.
Áß°íÂ÷(used car)¸¦ »ç±â À§ÇØ, ȤÀº ºÎÁ·ÇÑ ¿ëµ·(allowance) À» Ãæ´çÇϱâ À§ÇØ ÆíÀÇÁ¡(convenient store). ±ØÀå µî¿¡¼ Á¡¿ø(clerk) À¸·Î ÀÏÇÏ´Â °ÍÀÌ º¸ÅëÀÌ´Ù.
ÆÄÆ® ŸÀÓÀ¸·Î ÀÏÇÏ´Â °÷ÀÌÁö¸¸ Á÷¿ø¿¡ ´ëÇÑ ÇýÅÃ(benefits)µµ ÀÖ´Ù. fast food restaurant¿¡¼´Â Çܹö°Å¸¦ °øÂ¥·Î ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖ°í, ¿Ê°¡°Ô¿¡¼´Â discount¸¦ ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ´Ù.
±×·¡¼ ¿ÊÀ» ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ¾ÆÀ̵鿡°Ô ¿Ê°¡°Ô Á¡¿ø ÀÏÀº 'dream job' ÀÌ µÈ´Ù.
¶Ç ¾Æ¸£¹ÙÀÌÆ®¸¦ Çϸ鼵µ ã¾Æ¿À´Â Ä£±¸µé¿¡°Ô ¾î´À Á¤µµ ÇýÅÃÀ» ÁÙ ¼ö Àֱ⿡ ¾÷Á¾¿¡ µû¶ó Ä£±¸µéÀÇ Àα⸦ ²ø±âµµ ÇÑ´Ù.
A: Jason told me he got a job at the multiplex at the mall.(Á¦À̽¼ÀÌ ¸ô¿¡ ÀÖ´Â ±ØÀå¿¡¼ ÀÏÇÏ°Ô µÆ´ë. )
B: Really, that's great!(ÁøÂ¥, ³Ê¹« ÁÁ´Ù!)
A: You know what that means, don't you?(±×°Ô ¹«½¼ ¶æÀÎÁö ¾ËÁö, ±×Áö?)
B: It means free movies or popcorns.(¿µÈ³ª ÆËÄÜÀÌ °øÂ¥¶ó´Â °Å¾ß.)
A: Boy! We have such great friends.(¾ß! ¿ì¸®´Â Âü ÁÁÀº Ä£±¸¸¦ µÐ °Å¾ß.)
B: Yup, with Jack working at Burger King, Susan at the Gap, now Jason at the multiplex, we've got it made.(±×·³, ÀèÀº ¹ö°ÅÅ·¿¡¼, ¼öÀüÀº Gap¿¡¼, ÀÌÁ¦ Á¦À̽¼ÀÌ ±ØÀå¿¡¼ ÀÏÇÏ°Ô µÆÀ¸´Ï, ¿ì¸®´Â ¼º°øÇß¾î.)
º¸Åë ±ØÀåÀº 'movie theater'´Ù. ÇÏÁö¸¸ ÇÑ °÷¿¡¼ ¿©·¯ ¿µÈ¸¦ µ¿½Ã »ó¿µÇÏ´Â º¹ÇÕ°üÀº 'multiplex cinema', ÀÏ»ó ´ëÈ¿¡¼´Â ±×³É 'multiplex' ¶ó°í ÇÑ´Ù. ¹Ì±¹ ±ØÀåÀº ´ëºÎºÐ mall¿¡ À§Ä¡ÇÏ°í ÀÖ´Ù.
Áö¹æÀϼö·Ï °ÅÀÇ ¸ðµç ¿À¶ô½Ã¼³ÀÌ mall¿¡ ¸ð¿© Àֱ⠶§¹®¿¡ mallÀº ½Ê´ëµéÀÌ ¸ðÀÌ´Â Àå¼Ò(hangout place) °¡ µÈ´Ù.
¸¶Áö¸· ´ëÈó·³ ±¸¾îü¿¡¼´Â µ¿»ç ¾øÀÌ ¿°ÅÇÏ°í ½ÍÀº °Íµé¸¸ ¾²´Â °æ¿ì°¡ ¸¹´Ù. 'have got it made' ´Â '¼º°øÇÏ´Ù' ¶ó´Â ±¸¾îü Ç¥Çö.
|
|
|